Muthola'ah Kelas 2 KMI beserta Artinya (Bagian 16) + Soal Latihan dan Jawaban
Berikut ini adalah teks bahasa Arab berharakat lengkap beserta Terjemahan
dari Muthala’ah Kelas 2 KMI Gontor Bagian 16 yang membahas
tentang garam dan proses produksinya di berbagai negara. Di akhir
artikel ini kami juga menyediakan contoh-contoh soal Muthala’ah beserta kunci
jawabannya, semoga dapat membantu para rekan-rekan dalam mengajar maupun para
pelajar yang sedang belajar. Selamat menikmati :)
المِلْحُ
Garam
المِلْحُ
مَعْدِنٌ مَوْجُوْدٌ فِيْ جِهَاتٍ كَثِيْرَةٍ مِنَ الدُّنْيَا. وَكُلُّ النَّاسِ
يَطْلُبُوْنَهُ. لِأَنَّهُ ضَرُوْرِيٌّ لِلطَّعَامِ. وَقَدْ خَلَقَهُ اللهِ بِهَذِهِ
الْكَثْرَةِ. لِيَكُوْنَ رَخِيْصًا يَشْتَرِيْهِ الْغَنِيُّ وَالْفَقِيْرُ. وَيُؤْخَذُ
فِي الْغَالِبِ مِنَ الْبَحْرِ الْمِلْحِ. وَفِيْ بَعْضِ الْجِهَاتِ يُوْجَدُ فِي
الصَّحْرَاءِ وَفِي الْجِبَالِ فِي بَطْنِ الْأَرْضِ. فَيُكَسِّرُهُ النَّاسُ كَمَا
يُكَسِّرُوْنَ الْحِجَارَةَ وَ يَغْسِلُوْنَهُ مِنَ التُّرَابِ وَالْوَسَخِ.
وَإِذَا
كَانَ غَائِرًا فِي الْأَرْضِ وَكَسْرُهُ صَعْبًا، يَصُبُّ النَّاسُ عَلَيْهِ مَاءً
كَثِيْرًا حَتَّى يَذُوْبَ وَيَصِيْرَ الْمَاءُ مَالِحًا لَا يُمْكِنُ ذَوَاقُهُ.
ثُمَّ يُوْضَعُ فِيْ قُدُوْرٍ كَبِيْرَةٍ تُغْلَى عَلَى النَّارِ حَتَّى يَبْخَرَ
الْمَاءُ وَيَبْقَى الْمِلْحُ نَظِيْفًا. وَفِيْ مِصْرَ وَ كَثِيْرٍ غَيْرِهَا مِنَ
الْبِلَادِ يُؤْخَذُ الْمِلْحُ مِنَ الْبَحْرِ. وَذَلِكَ بِأَنْ يَنْسَابَ مَاؤُهُ
فِيْ حِيَاضٍ كَبِيْرَةٍ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ يَمْكُثَ فِيْهَا أَيَّامًا. حَتَّى
يَبْخَرَ الْمَاءُ وَيَبْقَى الْمِلْحُ.
المُفْرَدَاتُ/Kosakata
مَعْدِنٌ : Mineral/logam
ضروري : Keperluan/penting
صَحْرَاءُ : Padang pasir
بَطْنُ الْأَرْضِ : Perut bumi
كَسَّرَ – يُكَسِّرُ : Menghancurkan
غَسَلَ - يَغْسِلُ : Membersihkan
تُرَابٌ : Tanah/debu
وَسَخٌ : Kotoran
ذَابَ - يَذُوْبُ : Mencair
قِدْرٌ ج قُدُوْرٌ : Periuk
بَخَرَ – يَبْخَرُ : Menguap
انْسَابَ – يَنْسَابُ : Mengalir
حَوْضٌ ج حِيَاضٌ : Kolam
مَكَثَ – يَمْكُثُ : Tinggal
Terjemahan:
Garam
adalah mineral yang terdapat di segala penjuru dunia. Setiap orang mencarinya
karena ia adalah kebutuhan (dalam memasak) makanan. Allah telah menciptakannya
dengan jumlah yang sangat banyak sehingga ia menjadi murah dan dapat dibeli,
baik oleh orang kaya maupun orang miskin. Biasanya Garam diambil dari laut yang
asin. Di sebagian tempat, di mana garam juga terdapat di padang pasir dan di
perut bumi di pegunungan, orang-orang akan menghancurkannya sebagaimana mereka
menghancurkan batu-batu, kemudian membersihkannya dari tanah dan kotoran.
Adapun
jika garam itu berada di perut bumi dan susah untuk menghancurkannya, maka
biasanya orang-orang akan menuangkan kepadanya air yang banyak sampai ia
mencair dan air itu akan menjadi sangat asin hingga tak mungkin untuk dicicipi,
kemudian air itu akan dimasukkan ke dalam periuk-periuk besar yang dididihkan di
atas api hingga airnya menguap dan tinggallah garam yang bersih. Di Mesir dan
di banyak negara lainnya, garam diambil dari laut. Caranya adalah dengan
mengalirkan airnya ke kolam-kolam yang besar di atas tanah, kemudian air itu
akan menetap di dalamnya selama berhari-hari hingga habis menguap dan
tinggallah garam.
التَدْرِيْبَاتُ/Latihan
الأَلِفُ. أَجِبْ عَنْ هَذِهِ الْأَسْئِلَةِ التَّالِيَةِ!
۱. لِمَاذَا كَانَ
النَّاسُ يَطْلُبُوْنَ الْمِلْحَ؟
۲. مِنْ أَيْنَ
يُؤْخَذُ الْمِلْحُ غَالِبًا؟
البَاءُ. ضَعِ الْكَلِمَاتِ الْآتِيَةَ فِيْ جُمَلٍ مُفِيْدَةٍ!
۱. مَعْدِنٌ
۲. يَذُوْبُ
***
الإجابة/Jawaban
الأَلِفُ.
۱. كَانَ النَّاسُ
يَطْلُبُوْنَهُ لِأَنَّهُ ضَرُوْرِيٌّ لِلطَّعَامِ.
۲. يُؤْخَذُ المِلْحُ
غَالِبًا مِنَ الْبَحْرِ.
البَاءُ.
۱. مَعْدِنٌ ---> الذَهَبُ مِنْ أَغْلَى الْمَعَادِنِ
فِي الْعَالَمِ.
۲. يَذُوْبُ ---> الثُلُوْجُ تَذُوْبُ فِيْ فَصْلِ الرَّبِيْعِ.
Kata kunci transliterasi: Al-milhu, ma’din dharuriy lit
tha’am, Misr, quduur, tughlaa, yabkharul maa’ wa yabqal milh.
Baca juga :
Ini sangat membantu sekali
BalasHapusIya itu benar-benar sangat membantu sekali
Hapus