Muthola'ah Kelas 3 KMI beserta Artinya (Bagian 1) + Soal Latihan dan Jawaban
Berikut ini adalah teks bahasa Arab berharakat lengkap beserta terjemahan
dari Muthala’ah Kelas 3 KMI Gontor Bagian 1 yang membahas tentang
seorang pedagang yang melakukan interview untuk mencari calon pegawainya. Di akhir artikel ini kami
juga menyediakan contoh-contoh soal Muthala’ah beserta kunci jawabannya, semoga
dapat membantu para rekan-rekan dalam mengajar maupun para pelajar yang sedang
belajar. Selamat menikmati :)
الأَدَبُ أَسَاسُ النَّجَاحِ
Adab adalah kunci pokok kesuksesan
أعْلَنَ
تَاجِرٌ أَنَّهُ يُرِيْدُ أَنْ يَسْتَخْدِمَ عِنْدَهُ شَابًّا كَاتِبًا. فَتَقَدَّمَ
لِهَذِهِ الوَظِيْفَةِ عَدَدٌ مِنَ الشُّبَّانِ غَيْرُ قَلِيْلٍ. وَحَضَرُوْا
لِمُقَابَلَتِهِ فِيْ سَاعَةٍ مُعَيَّنَةٍ. فَكَانَ التَّاجِرُ يَدْعُوْهُمْ إِلَى
مَكْتَبِهِ وَاحِدًا وَاحِدًا. وَيُحَادِثُهُمْ فِيْ مَسَائِلَ كَثِيْرَةٍ،
لِيَعْلَمَ مِقْدَارَ فِطْنَتِهِمْ وَآدَابِهِمْ. وَأَخِيْرًا اخْتَارَ أَحَدَهُمْ
بَعْدَ مُحَادَثَةٍ قَصِيْرَةٍ. فَاسْتَغْرَبَ هَذِهِ السُّرْعَةَ صَدِيْقٌ لَهُ
كَانَ حَاضِرًا. وَقَالَ لَهُ : " عَلَى أَيِّ شَيْءٍ بَنَيْتَ اخْتِيَارَكَ
هَذَا الشَّابَّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُحَدِّثْهُ إِلَّا قَلِيْلًا ".
فَقَالَ
: " إِنَّهُ مَسَحَ نَعْلَيْهِ عَلَى الْمِمْسَحَةِ عِنْدَ دُخُوْلِهِ،
وَأَقْفَلَ الْبَابَ بِلُطْفٍ وَسُكُوْنٍ، فَفَهِمْتُ أَنَّهُ نَظِيْفٌ
وَمُنْتَظِمٌ. ثُمَّ أَشَارَ إِلَيَّ بِالسَّلَامِ، وَجَاوَبَنِيْ بِنَشَاطٍ وَاحْتِرَامٍ،
فَفَهِمْتُ أَنَّهُ حَسَنُ الْأَدَبِ. وَقَدْ لَبِثَ يَنْتَظِرُ دَوْرَهُ وَلَمْ
يُدَافِعْ غَيْرَهُ لِلْحُضُوْرِ بَيْنَ يَدَيَّ، فَفَهِمْتُ أَنَّهُ مُتَوَاضِعٌ.
وَمَتَى اجْتَمَعَتْ هَذِهِ الصِّفَاتُ فِيْ شَخْصٍ، كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ سِوَاهُ
".
المُفْرَدَاتُ/Kosakata
أَعْلَنَ : Mengumumkan
تَاجِرٌ : Pedagang
اسْتَخْدَمَ - يَسْتَخْدِمُ : Mempekerjakan
وَظِيْفَةٌ : Tugas/Pekerjaan
مَكْتَبٌ : Kantor
فِطْنَةٌ : فَطَانَةٌ : Kecerdasan
اسْتَغْرَبَ - يَسْتَغْرِبُ : Merasa aneh
لُطْفٌ : Lemah lembut
مُنْتَظِمٌ : Orang yang teratur/tertib
جَاوَبَ - يُجَاوِبُ : Menjawab
لَبِثَ - يَلْبَثُ : Tinggal (menunggu)
دَوْرٌ : Giliran
بَيْنَ يَدَيَّ : Di depanku
Terjemahan:
Seorang pedagang mengumumkan bahwa ia ingin mempekerjakan seorang pemuda sebagai sekretaris. Maka datanglah banyak pemuda untuk mendapatkan pekerjaan ini. Mereka pun hadir untuk menghadiri wawancara dengannya di jam yang sudah ditentukan. Kemudian pedagang tersebut memanggil mereka ke kantornya satu per satu, lantas bertanya kepada mereka tentang berbagai macam persoalan untuk mengetahui level kecerdasan dan juga adab mereka. Akhirnya, ia pun memilih salah satu dari mereka setelah percakapan yang singkat. Seorang teman pedagang itu yang saat itu hadir di sana pun merasa heran akan singkatnya wawancara tersebut. Lantas ia pun bertanya: “Apa alasanmu memilih pemuda tersebut padahal engkau belum berbicara dengannya kecuali sedikit saja?”.
Ia pun
menjawab: “Sesungguhnya pemuda tersebut membersihkan sandalnya pada keset
ketika ia masuk ruangan, ia juga menutup pintu dengan lembut dan pelan, maka
dari situ aku paham bahwa ia adalah seseorang yang bersih dan tertib. Kemudian
ia juga memberi salam kepadaku, serta menjawab pertanyaan-pertanyaanku dengan penuh
semangat dan hormat, maka dapat aku pahami bahwa ia adalah orang yang berakhlak
mulia. Selain itu, ia juga menunggu gilirannya tanpa melangkahi giliran orang
lain untuk bisa hadir di depanku, maka aku paham bahwa ia adalah orang yang
rendah hati. Ketika sifat-sifat tersebut telah terkumpul pada diri seseorang,
maka orang tersebut pasti lebih baik dari orang-orang selainnya.”.
التَدْرِيْبَاتُ/Latihan
الأَلِفُ. أَجِبْ عَنْ هَذِهِ الْأَسْئِلَةِ التَّالِيَةِ!
۱. مَاذَا أَعْلَنَ
التَّاجِرُ؟
۲. مَاذَا اسْتَغْرَبَ
صَدِيْقُ التَّاجِرُ؟
البَاءُ. ضَعِ الْكَلِمَاتِ الْآتِيَةَ فِيْ جُمَلٍ مُفِيْدَةٍ!
۱. وَظِيْفَةٌ
۲. دَوْرٌ
***
الإجابة/Jawaban
الأَلِفُ.
۱. أعْلَنَ التَّاجِرُ
أَنَّهُ يُرِيْدُ أَنْ يَسْتَخْدِمَ عِنْدَهُ شَابًّا كَاتِبًا.
۲. اسْتَغْرَبَ
صَدِيْقُ التَّاجِرِ سُرْعَتَهُ عِنْدَ بِنَاءِ اخْتِيَارِهِ الشَّابَّ.
البَاءُ.
۱. وَظِيْفَةٌ ---> بَحَثَ أَبِيْ عَنْ وَظِيْفَةٍ جَدِيْدَةٍ.
۲. دَوْرٌ ---> جَاءَ دَوْرُ مُقَابَلَتِيْ.
Kata
kunci transliterasi: Al-adabu asaasun najaah, a’lana taajir,
yastakhdim, istaghraba, yudaafi’, afdhala mimman siwaahu.
Baca juga :
·
Kumpulan Muthala’ah KMI
Gontor Berbagai Judul
· Kumpulan Mahfudzot Kelas 1 - 5 KMI Gontor
Syukron akhi
BalasHapusAssalamu alaikum ustaz, Perkenalkan saya Hayyun Ulfah (alumni gontor), saya sangat senang menemukan wesbsite ini. smg bermanfaat bagi kita smw. Ustaz, di sini saya mengajukan diri utk ikut berkontribusi dalam menerjemahkan muthalaah. saya sudah observasi dan lihat2 bbrp web dan menurut saya website inilah yang paling konsisten dan lumayan lengkap terutama dalam mengulas/ menerjemahkan muthalaah. jika ustaz berkenan utk komunikasi lebih lanjut, berikut saya cantumkan email hayyunhermanto9258@gmail.com. terima kasih. barakallah fiek. wassalam.
BalasHapus